时刻新闻
—分享—
1月9日,在2014北京图书订货会期间,中南传媒在北京举办国际版代机构新年联谊会,包括朱起飞在内的近20家国际知名版权机构负责人,与中南传媒国际部以及集团旗下11家出版机构骨干编辑和版权经理,就国际版权贸易等问题展开交流。中南传媒总经理丁双平出席联谊会。联谊会由中南传媒监事张晓主持。
据丁双平介绍,在国际版代机构的支持下,中南传媒在2013年取得了丰硕的版贸成果,特别是在优秀图书“走出去”方面取得了成功。“与国际版代机构的通力合作,对于一家地方出版集团而言非常重要,双方的有效对接能够使国内外的优质项目相互落地,取得更大的社会效益和经济效益。”丁双平说,在中国政府加大支持“走出去”工程力度的背景下,国内出版行业走向世界有了更坚实的政策基础。为此,2014年,中南传媒将充分结合相关政策,整合自身资源,全力推进图书版权贸易。
说起与中南传媒的合作经历,朱起飞“信手拈来”。从“第一推动丛书”开始,朱起飞所在的剑桥大学出版社与中南传媒开展了多个项目的合作。他说,目前,在中南传媒国际部的推进之下,剑桥大学出版社已经与湖南人民出版社、中南博集天卷达成了合作意向。而在“走出去”方面,朱起飞认为,中南传媒的众多经典学术、社科类图书,都将成为剑桥大学的关注对象,“我们希望把最经典的学术著作从中文翻译成英文,让国外的读者能够看到,希望有更多的湘版图书能够入选。”
作为版贸行业的资深人士,湖南少年儿童出版社副社长吴双英提到,在目前的国内版权贸易中,引进与输出的比例差距较大,以湖南少年儿童出版社为例,“引进图书品种占40%,输出还在10%以内”。吴双英认为,引进的目标,是为了以时间换空间,在跟国外先进文化学习交流的同时,还要逐步提升自己的原创力量,并最终达到文化输出的目的。在她看来,建立“以世界的眼光编书”的思想和主张,通过抓好具体项目,提升原创的影响力和“走出去”的社会效益,应该是中国出版人正在做和将要做的重点工作。