红网时刻新闻记者 蔡娟 长沙报道
立足中国,走向世界。这个盛夏,中南传媒踏上北欧新征程。
“中南传媒既是‘感知中国·湖南文化走进芬兰’的主要参展方,又是物流组织、布展单位,还承担了宣传报道任务,这是一支专业又高效的队伍。”在湖南出版集团总经理彭玻的带领下,中南传媒团队日夜兼程,仅8天时间里,飞行2万多公里,从中国长沙、北京到芬兰赫尔辛基、丹麦欧登塞,“出版湘军”在北欧交出了一份漂亮的“成绩单”。
随着中外文化交流的日趋频繁与加深,中南传媒这家全球出版企业第六强、中国出版行业翘楚,旗下的原创儿童文学、本土作家又一次走出国门,出版主业“朋友圈”扩大至北欧,充分展示了“出版湘军”的实力和自信。
湘书闪耀千湖之国
今年正值芬兰独立百年华诞,中国国家主席习近平4月曾出访芬兰。作为落实中芬两国元首达成的关于加强人文领域交流共识的积极举措,“感知中国”活动今年来到芬兰。
其中,四大主题活动之一的“湖南文化走进芬兰”系列活动于当地时间6月29日至7月3日在芬兰首都赫尔辛基举行。宏大磅礴的文化集成丛书、古朴至美的线装仿古书、活泼明艳的湘版童书……在赫尔辛基音乐厅一楼,作为“魅力湖南”文化展的核心组成部分,“湘书”展区格外抢眼,前来观赏的芬兰民众、华人华侨络绎不绝,广受各方关注和好评。
中南传媒副总经理陈昕介绍,这次带来的《大中华文库》《中国古代历史图谱》《走向世界丛书》《袁隆平的世界》等百种湘书精品,以线装典藏、套装经典、少儿精品、畅销美书、大中华文库五大主题类别展示,不仅全方位体现了湖湘文化的高度、深度和广度,还多方面展示了湖南出版登高望远、与世界同步的气魄与实力。
当湘版童书遇见“北欧童话”
北欧,位于“一带一路”的西北延长线上。乘着“感知中国”活动的东风,中南传媒不仅在中华文化“走出去”中发挥着引领作用,还在积极开拓企业自身的海外市场,不断扩大文化产业半径。从芬兰到丹麦,中南传媒与两国出版业界达成多项合作意向,成果令人瞩目。
芬兰有着世界领先的教育观,优质童书蓬勃发展。芬兰是世界上国民阅读率最高、公共图书馆利用率最高的国家之一。当地时间6月29日,中南传媒在赫尔辛基与芬兰最大的出版集团——邦尼集团举行版权贸易和项目合作洽谈。会上,中南传媒旗下的湖南少年儿童出版社与邦尼集团签订了《动物的荒岛之家》和《茜斯乐园》两本童书的版权引进协议。此外,双方就中国著名儿童文学作家汤素兰作品《驴家族》的国际合作出版达成意向,标志着湘版童书、本土作家首度走进北欧。
安徒生,既是丹麦的“文学国宝”,也是世界童话的代名词。位于欧登塞市的南丹麦大学安徒生研究中心,是世界顶级童书研究机构。当地时间7月3日,中南出版传媒集团&丹麦安徒生研究中心儿童文学研讨暨出版交流会在安徒生研究中心举行。双方代表就“东西方视野下的安徒生精神”主题展开学术研讨,湖南少年儿童社与丹麦方面达成三大合作意向:共同创建“中丹互译编辑部”、共同开发安徒生绘画剪纸作品等文史资源、共同出版中国作家汤素兰与丹麦插画师首度成系列童书合作。其中,即将筹建的“中丹互译编辑部”,是中南传媒的首个海外编辑室。
“中南传媒筹建第一个海外编辑室,具有开拓性、战略性和里程碑式的意义,是中南传媒走向世界、在海外设点出版的重要一步。”湖南代表团团长、湖南省委宣传部副部长、省政府新闻办主任孔和平表示。
用心烹制湖湘文化盛宴
“充分展示了中国文化的自信和湖南文化的魅力。”当地时间6月29日“感知中国·芬兰行”开幕式及巡展结束后,中宣部副部长、国新办副主任崔玉英给予高度评价。
用心烹制,方得盛宴。早在3月初,在湖南省委宣传部、省政府新闻办的指导下,中南传媒高度重视,集团成立了专门的工作小组,由湖南出版集团董事长、中南传媒集团董事长龚曙光担任组长,亲自敲定参展产品,并进行相关部署。随后,湘书遴选、展览布展、物流组织、宣传报道四项工作有序展开。
中南传媒国际部、出版部经过多次讨论与遴选,最终确定参展书目,以体现湖湘文化特色与传承、展示重大文化工程成果、引发各国文化共感共鸣、体现湖南出版人专业与坚守为原则,挑选出100种代表湖湘文脉文气、湘书走向世界的精品力作。
从湖南到芬兰,中南传媒产业运营中心物流组织有条不紊,顺利打通“湘品”的海上运输之路。33大件,5大品类,数量近200项,历时60天……湘瓷、湘绣、湘书等所有赴芬展品在湖南集结装箱,一路向西。6月4日,所有展品提前计划数天顺利抵达芬兰赫尔辛基港,并完成入境清关,确保了展览的顺利进行。
中南国际会展是本次活动布展的中方执行单位。当地时间6月29日,在赫尔辛基音乐厅,“湖南文化走进芬兰”主活动表演、湘瓷、湘茶、湘绣、湘画、湖南影视、湘书、“锦绣潇湘”图片展8大展区惊艳亮相。这场为期5天的“高颜值、高品位”的展览,不仅给芬兰民众留下了深刻的“湖南印象”,还被芬兰合作方——时代环球集团副总裁贾惠兰充分肯定,“中南国际会展最专业,你们的敬业精神让我们感动。”
作为中南传媒旗下的网络媒体,红网受邀对活动进行全程报道。红网、时刻新闻充分发挥多平台多介质传播优势,“网、报、端、微、视、屏”一齐发力,全媒体全方位报道这一盛事。其中,预热H5《三分钟尽揽“瓷书绣景”——一封来自“湖南文化走进芬兰”活动的邀请函》、大型融合专题《感知中国·湖南文化走进芬兰》、中英双语图文视频直播《湘遇芬兰》、原创报道《中南传媒:打通湖南文化展品的“漂洋过海”之路》《中南传媒与芬兰邦尼集团洽谈签约 汤素兰作品将走进芬兰》《中南传媒携手世界顶级童书研究机构 在丹麦筹建首个海外编辑室》等,报道鲜活,传播效果好,引发广大网友和读者的强烈关注。此外,通过报网联动,红网与《人民日报》《潇湘晨报》联合推出特刊报道。
“走出去”与“本地化”
“这次活动圆满、有成效,契合‘一带一路’战略,充分展示了泱泱大国厚重的文化底蕴,也充分展示了中国改革的部分文化成果和文化软实力。”彭玻这样评价。
他介绍,中南传媒出品的《吴冠中全集》《齐白石全集》《中国油画艺术全集》等,包括仿古的现代科技,在这次展会上引起了强烈的反响。不仅华人华侨非常喜爱,芬兰民众也表达了强烈的购买欲望。但由于展品不能现场出售,工作人员只能告知观展者通过亚马逊网站渠道购买,彭玻觉得有遗憾,“对于潜在的读者,还是要再争取一下。”他建议,在以后的文化交流活动中,应该尽量满足当地民众的购买需求。“以后看能否安排工作人员,记下他们的姓名、地址等信息,回到国内再给他们邮寄。”
在彭玻的眼中,北欧是一个很重要的市场,连接着“一带一路”。湖南出版,如何把产品、市场、文化影响力推向北欧、推向全世界?他认为,中南传媒作为中国最有影响力的出版传媒之一,理应走在前列,积极做好“湖南文化走向世界”相关活动的同时,可以借用相关平台让中南传媒的产品影响力扩展到全世界。此次与芬兰、丹麦出版业界的合作,就是一个很好的例证和开端。
他指出,中南传媒要加速在海外的相关布局,通过版权输出、收购当地出版机构、推动本土作家“走出去”等方式,把我们的精品力作通过海外平台做“本地化”的转化,把我们的产品变成对方喜欢的产品,用他们的话语体系去适应当地文化,同时把对方的经典作品引入中国,实现不同文明之间的交流与对话,“让中国文化真正走向世界,让世界共享中国文化。”