红网首页 | 新闻热线 | 在线投稿
当前位置:

“汉语桥”选手漫画出炉 漫画家借画为选手加油

来源:红网 作者:陈美淇 科荣 编辑:康晓乔 2015-07-31 21:42:02
时刻新闻
—分享—

(漫画版的马修、李越、张丹峰、彭慧妍)

(漫画版的徐天佑、张丹峰、苏墨安、康可)

(漫画版张丹峰、高飞、孙頫宇、张华)

(漫画版康丽、康晓鑫、申素云、张丹峰)

(漫画版麦凯平、张丹峰、李慧琳、倪董谋)

  红网长沙7月31日讯(时刻新闻见习记者 陈美淇 通讯员 科荣)近日,“汉语桥”推出了选手漫画像,真人选手被漫画家们妙笔加工,变成了一个个憨态可掬的“萌”形象。今日,漫画创作者之一麦刻风(笔名)接受红网时刻新闻专访,坦言创作“汉语桥”选手漫画是第一次画外国人,感觉很新鲜,希望通过漫画的形式为选手加油。
  
  作为90后女性漫画家,麦刻风曾被经纪公司、综艺节目、粉丝约稿画过五月天、tfboys、杨洋、井柏然、陈意涵、郑爽、彭于晏、陈学冬等明星,而此次画“汉语桥”选手对于她来说有两个特别之处。“一个是以前没画过外国人,刚开始画不知道能不能画好,第二是,当时时间很紧张,只能走到哪儿画到哪儿。”
  
  以往,麦刻风的大多数工作时间都是在工作室里,但是制作“汉语桥”选手漫画时,因为中途出差的缘故,她的创作地点就由安安静静的空调房间变成了大千世界的任何场合。“中途要去出差,每次画稿时间很紧,来不及就背着电脑在候机室、飞机上、火车上、茶餐厅、火锅店,只要有空闲的时间就摸出电脑和画板。在外面画稿,人来人往,有一个流动的感觉,其实思维是开阔的,有一次在咖啡馆赶稿,咖啡店老板看见我在画汉语桥选手的漫画,还邀请我在他店里墙上创作了一下其他漫画形象。”
  
  虽然已经画了三期的“汉语桥”选手,但因为距离的原因,到目前为止,麦刻风还没有面对面见过选手,只能远程接收选手的照片,照着照片来画。“其实了解要画对象最好是有感情的,知道对方的性格这样才能越画越像,最好能还原他自己的性格,而不是我脑补赋予他的性格。顺序应该是熟识了解、认识、视频、照片这样一个顺序。有机会我想见见选手们。”
  
  麦刻风最喜欢的选手是来自英国的康可,因为康可是她起笔画的第一个汉语桥选手,也是康可漫画形象的顺利进行,让她更有信心画下去。麦刻风说在“汉语桥”选手漫画创作过程中,她早上9点开始画,要画到晚上2点才能完稿,除了吃饭上厕所基本都是在画漫画,对“汉语桥”的感情是支持她继续下去的动力之一。
  
  “我自己对‘汉语桥’是有感情的,小的时候就知道汉语桥,之前的节目也看过,很喜欢。前两年,我的一位俄罗斯的朋友也参加了‘汉语桥’比赛。希望选手看到这个Q版漫画都会喜欢,我了解到汉语桥比赛节奏很紧凑,希望能通过漫画帮助他们放松一下比赛的紧张气氛。加油拿冠军,但更重要的是享受比赛的过程。”

阅读下一篇

返回红网首页返回专题频道首页